Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Espanhol-Turco - Por favor, utiliza toda tu fuerza po continuar...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Por favor, utiliza toda tu fuerza po continuar...
Texto
Enviado por graciela mauricio
Idioma de origem: Espanhol

Por favor, utiliza toda tu fuerza para continuar tus estudios , jamás te vas a arrempentir. Cualquiera sea tu decisión siempre estoy contigo. Te Amo Cristina

Título
vazgecme!
Tradução
Turco

Traduzido por aaysea66
Idioma alvo: Turco

Lütfen, öğrenimine devam etmek için tüm gücünü kullan, asla pişman olmayacaksın. Kararın ne olursa olsun her zaman seninleyim. Seni Seviyorum. Cristina
Último validado ou editado por smy - 10 Janeiro 2008 16:59





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Dezembro 2007 15:28

smy
Número de Mensagens: 2481
aaysea66, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirine Türkçe karakterler ekler misin.

7 Dezembro 2007 08:27

graciela mauricio
Número de Mensagens: 2
Querido Javed: Espero pronto puedas venir a Argentina, aqui siempre te vamos a esperar, tu saber que eres bienvenido. Te amo mucho, Cris

7 Dezembro 2007 09:13

smy
Número de Mensagens: 2481
I don't understand what graciela mauricio is saying. Could you explain please?

CC: guilon Lila F. pirulito

7 Dezembro 2007 09:19

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
see?

7 Dezembro 2007 09:27

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
smy,
It's just another text to be translated that she wants. If you want I can tell her it's not the place for this here.

7 Dezembro 2007 09:33

idenisenko
Número de Mensagens: 113
Sevgili Javed/Cevat? : Umarım yakın zamanda Arjantin'e gelirsin, seni burada daima bekleyeceğiz,hoşgelmiş olacaksın bunu bil.
Seni çok seviyorum, Cris

7 Dezembro 2007 09:37

smy
Número de Mensagens: 2481
Yes I see! Thanks turkishmiss, please tell her to send her message in the usual way using this page
you shouldn't translate this kind of requests idenisenko, but you can if they request it normally