Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Cseh-Angol - S pozdravem

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : CsehAngol

Cim
S pozdravem
Szöveg
Ajànlo lkl
Nyelvröl forditàs: Cseh

jeden den mám plánovaný na setkání s Vámi a dále bych chtěl poznat Xiamen a jeho okolí, zejména botanické zahrady, přírodu atd. Hotel by měla zajistit česká cestovní kancelář,která zajišťuje celou cestu.

Cim
yours sincerely
Fordítás
Angol

Forditva babu2 àltal
Forditando nyelve: Angol

I have dedicated one day to meeting with you, and the other days to taking a look around Xiamen and its surroundings, especially its botanical gardens, nature and so on. The hotel should be provided by the Czech travel agency, which will be arranging the whole trip.
Validated by IanMegill2 - 23 Október 2007 13:58





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Október 2007 01:11

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
Original form of translation:
One day I plan for meeting with You and other days for taking a look around Xianmen and surroundings, especially botanical gardens, nature etc. Hotel should be provided by czech travel agency, which provides the whole trip.

22 Október 2007 01:19

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
I notice in the original text, it says "Xiamen": is this a mistake for "Xianmen"?

Pluiepoco? Have you ever heard of either place?
Helllp meeee...!

CC: pluiepoco

22 Október 2007 01:24

pluiepoco
Hozzászólások száma: 1263
厦门Xia Men is a Chinese city, in 福建Fu Jian province.

I have never heard of Xianmen.

22 Október 2007 01:48

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
Thannnk youuu...!