Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ceski-Engleski - S pozdravem

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: CeskiEngleski

Natpis
S pozdravem
Tekst
Podnet od lkl
Izvorni jezik: Ceski

jeden den mám plánovaný na setkání s Vámi a dále bych chtěl poznat Xiamen a jeho okolí, zejména botanické zahrady, přírodu atd. Hotel by měla zajistit česká cestovní kancelář,která zajišťuje celou cestu.

Natpis
yours sincerely
Prevod
Engleski

Preveo babu2
Željeni jezik: Engleski

I have dedicated one day to meeting with you, and the other days to taking a look around Xiamen and its surroundings, especially its botanical gardens, nature and so on. The hotel should be provided by the Czech travel agency, which will be arranging the whole trip.
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 23 Oktobar 2007 13:58





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Oktobar 2007 01:11

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Original form of translation:
One day I plan for meeting with You and other days for taking a look around Xianmen and surroundings, especially botanical gardens, nature etc. Hotel should be provided by czech travel agency, which provides the whole trip.

22 Oktobar 2007 01:19

IanMegill2
Broj poruka: 1671
I notice in the original text, it says "Xiamen": is this a mistake for "Xianmen"?

Pluiepoco? Have you ever heard of either place?
Helllp meeee...!

CC: pluiepoco

22 Oktobar 2007 01:24

pluiepoco
Broj poruka: 1263
厦门Xia Men is a Chinese city, in 福建Fu Jian province.

I have never heard of Xianmen.

22 Oktobar 2007 01:48

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Thannnk youuu...!