Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Čeĥa-Angla - S pozdravem

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ČeĥaAngla

Titolo
S pozdravem
Teksto
Submetigx per lkl
Font-lingvo: Čeĥa

jeden den mám plánovaný na setkání s Vámi a dále bych chtěl poznat Xiamen a jeho okolí, zejména botanické zahrady, přírodu atd. Hotel by měla zajistit česká cestovní kancelář,která zajišťuje celou cestu.

Titolo
yours sincerely
Traduko
Angla

Tradukita per babu2
Cel-lingvo: Angla

I have dedicated one day to meeting with you, and the other days to taking a look around Xiamen and its surroundings, especially its botanical gardens, nature and so on. The hotel should be provided by the Czech travel agency, which will be arranging the whole trip.
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 23 Oktobro 2007 13:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Oktobro 2007 01:11

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Original form of translation:
One day I plan for meeting with You and other days for taking a look around Xianmen and surroundings, especially botanical gardens, nature etc. Hotel should be provided by czech travel agency, which provides the whole trip.

22 Oktobro 2007 01:19

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
I notice in the original text, it says "Xiamen": is this a mistake for "Xianmen"?

Pluiepoco? Have you ever heard of either place?
Helllp meeee...!

CC: pluiepoco

22 Oktobro 2007 01:24

pluiepoco
Nombro da afiŝoj: 1263
厦门Xia Men is a Chinese city, in 福建Fu Jian province.

I have never heard of Xianmen.

22 Oktobro 2007 01:48

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Thannnk youuu...!