Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiTanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
Teksti
Lähettäjä frank petersen
Alkuperäinen kieli: Portugali

Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
Huomioita käännöksestä
<edit by="goncin" date="2007-12-13">
Original form before editing:
"amor eu_te amo soqui nao etendo engles tiquero tato"
</edit>

Otsikko
My darling I love you
Käännös
Englanti

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Englanti

Darling I love you but I don't understand English. I want you so much.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 13 Joulukuu 2007 16:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Joulukuu 2007 13:26

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
English