ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-英語 - Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
テキスト
frank petersen
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
翻訳についてのコメント
<edit by="goncin" date="2007-12-13">
Original form before editing:
"amor eu_te amo soqui nao etendo engles tiquero tato"
</edit>
タイトル
My darling I love you
翻訳
英語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Darling I love you but I don't understand English. I want you so much.
最終承認・編集者
dramati
- 2007年 12月 13日 16:01
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 13日 13:26
lilian canale
投稿数: 14972
E
nglish