Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-英語 - Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語 デンマーク語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
テキスト
frank petersen様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
翻訳についてのコメント
<edit by="goncin" date="2007-12-13">
Original form before editing:
"amor eu_te amo soqui nao etendo engles tiquero tato"
</edit>

タイトル
My darling I love you
翻訳
英語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Darling I love you but I don't understand English. I want you so much.
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 13日 16:01





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 13日 13:26

lilian canale
投稿数: 14972
English