Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Espanja - ho trascorso un buon natale,all'insegna della...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ho trascorso un buon natale,all'insegna della...
Teksti
Lähettäjä
snoopy89
Alkuperäinen kieli: Italia
ho trascorso un buon natale,all'insegna della serenità e della tranquillità ,anche se non mi sono riposata perchè ho pulito in continuazione casa...
Huomioita käännöksestä
dovrei tradurre qst testo in spagnolo x inviare una lettera a mia zia della spagna!
Otsikko
Pasé una buena Navidad....
Käännös
Espanja
Kääntäjä
NicoVick
Kohdekieli: Espanja
Pasé una buena Navidad,con serenidad y tranquilidad, aunque no he podido descansar mucho porque he limpiado continuamente la casa...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 12 Heinäkuu 2008 20:05