Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Hollanti - hou van je wil je nooit kwijtraken je bent mijn...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hou van je wil je nooit kwijtraken je bent mijn...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä melissa4
Alkuperäinen kieli: Hollanti

hou van je wil je nooit kwijtraken je bent mijn leven mijn ware liefde
Huomioita käännöksestä
vertaling turks
---------

Doğru Türkçe karakterler kullanılmadan yapılan çeviriler reddedilecektir, klavyenizde Türkçe karakterler yoksa lütfen tercümeyi http://turkish.typeit.org adresini kullanarak yapın. Türkçe karakterleri eklememekte ısrar eden kullanıcılar çeviri yapmaktan men edilecektir. Teşekkürler!


Translations done without correct Turkish charecters/diacritics will be rejected, if you don't have Turkish characters in your keyboard, please translate using http://turkish.typeit.org. Users insisting on not adding Turkish characters will be banned from translating. Thank you!

SMY from admin team

Viimeksi toimittanut smy - 24 Helmikuu 2008 18:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Helmikuu 2008 17:48

ainos3422
Viestien lukumäärä: 2
Sen Hou ister sen benim asla seni kaybetmemek yaşamım benim onun sevgilisi