Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - オランダ語 - hou van je wil je nooit kwijtraken je bent mijn...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
hou van je wil je nooit kwijtraken je bent mijn...
翻訳してほしいドキュメント
melissa4様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

hou van je wil je nooit kwijtraken je bent mijn leven mijn ware liefde
翻訳についてのコメント
vertaling turks
---------

Doğru Türkçe karakterler kullanılmadan yapılan çeviriler reddedilecektir, klavyenizde Türkçe karakterler yoksa lütfen tercümeyi http://turkish.typeit.org adresini kullanarak yapın. Türkçe karakterleri eklememekte ısrar eden kullanıcılar çeviri yapmaktan men edilecektir. Teşekkürler!


Translations done without correct Turkish charecters/diacritics will be rejected, if you don't have Turkish characters in your keyboard, please translate using http://turkish.typeit.org. Users insisting on not adding Turkish characters will be banned from translating. Thank you!

SMY from admin team

smyが最後に編集しました - 2008年 2月 24日 18:39





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 17日 17:48

ainos3422
投稿数: 2
Sen Hou ister sen benim asla seni kaybetmemek yaşamım benim onun sevgilisi