Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Turkki - are you optimistic or pessimistic your future? ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
are you optimistic or pessimistic your future? ...
Teksti
Lähettäjä
aleyna1993
Alkuperäinen kieli: Englanti
are you optimistic or pessimistic your future?
how will the technology change our lives?
Otsikko
Geleceğin için optimist veya pesimist misin?
Käännös
Turkki
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Turkki
Geleceğin için iyimser veya kötümser misin?
Teknoloji hayatımızı nasıl değiştirecek?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
smy
- 28 Helmikuu 2008 13:22
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
28 Helmikuu 2008 11:54
smy
Viestien lukumäärä: 2481
optimist ve pesimist için Türkçe kelimeleri kullanmanız daha iyi olur merdogan