Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Heprea - Now I´ve heard there was a secret chord that...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiKiinaHeprea

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
Now I´ve heard there was a secret chord that...
Teksti
Lähettäjä Renn93
Alkuperäinen kieli: Englanti

Now I´ve heard there was a secret chord that David played and it pleased the lord.
But you don´t really care fore music, do you?
It goes like this: the fourth, the fifth.
the minor fall, the major lift, the baffled king composing Halleluljah
Huomioita käännöksestä
jag vill bara ha det enkelt översatt så att man kan läsa det så att man förstår

Otsikko
שמעתי שהיה אקורד סודי שאותו
Käännös
Heprea

Kääntäjä beky4kr
Kohdekieli: Heprea

שמעתי שהיה אקורד סודי שאותו ניגן דוד והיה טוב בעיני אלוהים.
אבל לא ממש אכפת לך ממוזיקה, נכון?
זה הולך ככה: הרביעית, החמישית.
נפילה מינורית, עליה מזו'רית, המלך המבולבל מלחין הללויה
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milkman - 31 Maaliskuu 2008 20:11