Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Albaani - ciao amore mio!t amo mi manchi tanto sei nel mio...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaAlbaani

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
ciao amore mio!t amo mi manchi tanto sei nel mio...
Teksti
Lähettäjä olamba
Alkuperäinen kieli: Italia

ciao amore mio!ti amo mi manchi tanto sei nel mio cuore.voglio solo dirti che mi dispiace tanto di tutto quello che ti sta succedendo.non arrabbiarti con me che non centro nulla.sono nervosa anchio perche non mi piace vederti cosi.è logico che mi preoccupo non credi
ciao amore
non dimenticarti che ti amo davvero
Huomioita käännöksestä
non ho intenzione di perderti

Otsikko
ckemi zemra ime ....
Käännös
Albaani

Kääntäjä nga une
Kohdekieli: Albaani

ckemi zemra ime! te dua, me ke munguar shume, je ne zemren time. doja vetem te thoja qe me vjen shume keq per gjithcka qe po te ndodhe. mos u nevrikos me mua se s'hyj fare ketu. dhe un jam nervose sepse nuk me pelqen te te shoh keshtu. eshte normale qe te shqetesohem apo jo?
pacim zemer
mos harro qe te dua vertet.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut nga une - 12 Maaliskuu 2008 21:25