Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - bitaro

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bitaro
Teksti
Lähettäjä florzinha_44
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Oana F.

Are you waiting for Getzu to go off line??? what can I say…if you like (him)…
Huomioita käännöksestä
I suppose “getzu” is a nickname, otherwise, even if Romanian is my mother tongue, I really don’t understand the meaning
--------------------------------------------------
alternative translation (as the text is unclear) :
"Are you waiting for Getzu to get out? Now, what can I say, if you like him (or it...) "

it is the best we can do with so few context and a Romanian text which is at the borderline to be removed. 03/03/francky

Otsikko
bitaro
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Diego_Kovags
Kohdekieli: Brasilianportugali

Você está esperando que Getzu fique offline?????? O que posso dizer se você gosta dele?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 3 Huhtikuu 2008 23:38