Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Serbia - ajde vidi za onaj sampon za kosu pa mi javi

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaKreikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ajde vidi za onaj sampon za kosu pa mi javi
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä ALLANTALON
Alkuperäinen kieli: Serbia

ajde vidi za onaj sampon za kosu pa mi javi
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 29 Maaliskuu 2008 11:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Maaliskuu 2008 20:05

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Hi! Can you give me a bridge here? Thanks in advance

CC: Chantal

28 Maaliskuu 2008 20:28

Chantal
Viestien lukumäärä: 878
Hmm. It's not in Dutch..

Am I right it's in Hungarian Cisa?

CC: Mideia Cisa

28 Maaliskuu 2008 20:54

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
I couldn't tell the difference! It's up to you!!

28 Maaliskuu 2008 23:10

Cisa
Viestien lukumäärä: 765
No, definitely not Hungarian. Something Slavic, not Slovak, not Czech, not even Russian. I gues it´s Serbian, Croatian or Slovenian.

CC: Mideia

30 Maaliskuu 2008 01:21

Cinderella
Viestien lukumäärä: 773
It's Serbian.