Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Pensamiento de amistad.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugali

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Pensamiento de amistad.
Teksti
Lähettäjä kcokry
Alkuperäinen kieli: Englanti

Friendship is more difficult and rare than love. For that reason, it has to be saved no matter what.

Otsikko
A amizade é mais difícil e rara do que o amor
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

A amizade é mais difícil e rara do que o amor. Por isso deve ser preservada a qualquer custo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 4 Toukokuu 2008 03:20