Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Norja - carta

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaBrasilianportugali

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
carta
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä claudiocu
Alkuperäinen kieli: Norja

Jeg er en kvinne full av glad kvaliteter og defekter, etterspørselen for en stor kjærlighet, til å leve et hardt liv med mye kjærlighet, harmoni og lykke. en ærlig mann, trofast, som ønsker å dele arbeidsprosessen latter og drømmer.
Viimeksi toimittanut casper tavernello - 20 Toukokuu 2008 21:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Toukokuu 2008 21:14

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Oi Goncin.
Eu não sei o que você editou nesta, mas estou mudando de Dinamarquês para Norueguês.

CC: goncin

20 Toukokuu 2008 21:15

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Antes era holandês.