Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - Regna terrae, cantate deo, psallite dominio......

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBrasilianportugali

Otsikko
Regna terrae, cantate deo, psallite dominio......
Teksti
Lähettäjä claudirlei
Alkuperäinen kieli: Latina

Regna terrae, cantate deo, psallite dominio...
Tribuite virtutem deo.
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incuriso infernalis adversarii, omnis legio, omnis congredatio et secta diabolica...
Ergo...

Otsikko
Reinos da terra, cantai a Deus, harpeai ao Senhor...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Brasilianportugali

Reinos da terra, cantai a Deus, harpeai ao Senhor...
Reconhecei o valor de Deus.
Exorcizamos a ti, todo espírito imundo, toda potestade satânica, todo ataque dos adversários infernais, toda legião, toda reunião e seita diabólica...
Portanto...
Huomioita käännöksestä
Harpeai = cantai e tocai harpa

O texto em latim contém alguns erros de transcrição. Assumi que o correto seria o seguinte:

"Regna terrae, cantate deo, psallite DOMINO...
Tribuite virtutem deo.
Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis INCURSIO infernalis adversarii, omnis legio, omnis CONGREGATIO et secta diabolica...
Ergo..."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Angelus - 6 Kesäkuu 2008 10:04