Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Ranska - askım istanbula gel beraber tatile gidelim...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä
Otsikko
askım istanbula gel beraber tatile gidelim...
Teksti
Lähettäjä
gamine
Alkuperäinen kieli: Turkki
askım istanbula gel beraber tatile gidelim sonrasında gitme kal benimle ayrılmayalım sensiz yapamıyorum
Otsikko
Je ne peux continuer sans toi...
Käännös
Ranska
Kääntäjä
gamine
Kohdekieli: Ranska
Mon amour, viens à Istanbul, partons en vacances ensemble..... et après, ne pars pas, reste avec moi. Ne nous séparons pas. Je ne peux continuer sans toi.
Huomioita käännöksestä
OU : "Je ne peux le faire sans toi".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 14 Heinäkuu 2008 12:45