Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Tanska - askım istanbula gel beraber tatile gidelim...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiVenäjäRanskaTanska

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
askım istanbula gel beraber tatile gidelim...
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Turkki

askım istanbula gel beraber tatile gidelim sonrasında gitme kal benimle ayrılmayalım sensiz yapamıyorum

Otsikko
Jeg kan ikke leve uden dig..
Käännös
Tanska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Tanska

Min kære, kom til Istanbul, lad os holde ferie sammen.....og bagefter, gå ikke din vej, bliv sammen med mig. Jeg kan ikke leve uden dig.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 14 Heinäkuu 2008 18:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Heinäkuu 2008 14:07

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Jeg kan ikke leve uden dig

(en anden løsning kunne være "jeg kan ikke fortsætte uden dig" men det synes jeg lyder som en kluntet og direkte oversættelse fra engelsk)

14 Heinäkuu 2008 18:06

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Rettet.