Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Saksa - Vă mulÅ£umesc pentru cuvintele frumoase

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaSaksa

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase
Teksti
Lähettäjä Nesquik
Alkuperäinen kieli: Romania

Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!

Cu respect,



Otsikko
Danksagung in Briefform
Käännös
Saksa

Kääntäjä jufie20
Kohdekieli: Saksa

Ich danke Ihnen für die schönen Worte. Von ganzem Herzen hoffe ich, dass Ihr dann, wenn Ihr mir wieder schreibt, dass Ihr gute Nachrichten habt. Ich will weiter studieren und kann Ihnen nur danken für Ihre Liebenswürdigkeit mit mir gesprochen zu haben. Auf Wiederhören. Alles Gute
Hochachtungsvoll
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 10 Tammikuu 2009 11:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Lokakuu 2008 22:48

alexandra_sweetie
Viestien lukumäärä: 2
Ich hoffe vom ganzem Herzen,dass wenn Ihr mir nachstes mal schreibt, Ihr gute Neuigkeiten haben werdet.