Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Englanti - Prieten inseamna cineva care desi nu are acelasi...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Prieten inseamna cineva care desi nu are acelasi...
Teksti
Lähettäjä
evil whisper
Alkuperäinen kieli: Romania
Prieten înseamnă cineva care deşi nu are acelaşi sânge ca şi tine, face parte din familie.
Otsikko
Friend means somebody who , even though doesn’t have the same blood as you, is a part of the family.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
MÃ¥ddie
Kohdekieli: Englanti
A friend is somebody who, even not having the same blood as you, is part of the family.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 24 Heinäkuu 2008 19:07
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Heinäkuu 2008 04:14
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Madeleine,
Just a few adjustments:
A
friend
is
somebody who, even
not having
the same blood as you, is part of the family.
What do you think?
24 Heinäkuu 2008 11:14
MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
I think you are right. Thank you.
I'll make the edits.