Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Romania - wir wunschen viel energie fur alles was du dir...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRomania

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
wir wunschen viel energie fur alles was du dir...
Teksti
Lähettäjä leonardodavinci
Alkuperäinen kieli: Saksa

wir wunschen viel energie fur alles was du dir fur Zukunft vorgenommen hast.

Otsikko
Îţi urăm multă forţă pentru tot ce ai...
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Îţi urăm multă forţă pentru tot ce ai decis cu privire la viitorul tău.
Huomioita käännöksestä
Gamine's French bridge(thank you):)
"Nous te souhaitons beaucoup d'énergie (force)pour tout ce que tu as décidé pour ton avenir."

alt/ Îţi dorim multă energie pentru tot ce ai hotărât cu privire la viitorul tău.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 4 Elokuu 2008 14:57