Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Saksa - was machst du morgen?

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaBosnia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
was machst du morgen?
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Ertuu
Alkuperäinen kieli: Saksa

was machst du morgen?
Huomioita käännöksestä
<edit> "was machst du morgen" with "was machst du morgen?"</edit> (08/10/francky)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 10 Elokuu 2008 11:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Elokuu 2008 11:18

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
If this is a question, it needs an interrogation mark at its end, doesn't it?
the more you'll take care about the clearness of a text, the more accurate the translation will be!