Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Turkki - vreau să văd cât de interesaÅ£i ÅŸi cât de...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaTurkki

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
vreau să văd cât de interesaţi şi cât de...
Teksti
Lähettäjä arsenlupen
Alkuperäinen kieli: Romania

vreau să văd cât de interesaţi şi cât de informaţi sunt tinerii din ziua de azi. arătaţi-mi că vă intersează nu doar lucrurile superficiale ale vieţii ci acelea care CONTEAZĂ. să facem ce trebuie. să votăm PDL!!! aştept comentarii :D, răspund la orice
Huomioita käännöksestä
changed with diacritics by AziTrad

Otsikko
Bugünkü gençliğin ne kadar ilgili ve bilgili olduğunu görmek istiyorum.
Käännös
Turkki

Kääntäjä BudaBen
Kohdekieli: Turkki

Bugünkü gençliğin ne kadar ilgili ve bilgili olduğunu görmek istiyorum.
Bana sadece yaşamdaki sıradan şeylerle değil, DEğERLI olanlarla ilgilendiğinizi ıspatlayin.
Yapılması gerekeni yapalım: PDL`ye oy verelim! yorumları bekliyorum :D herşeyi cevaplarım.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 22 Lokakuu 2008 21:54