Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - je t'aime à la folie et je veux que tu soit ma...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
je t'aime à la folie et je veux que tu soit ma...
Teksti
Lähettäjä charko
Alkuperäinen kieli: Ranska

je t'aime à la folie et je veux que tu soit ma femme

Otsikko
Seni çılgınca seviyorum ve sen benim eşim olmanı istiyorum.
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Seni çılgınca seviyorum ve senin benim eşim olmanı istiyorum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 18 Syyskuu 2008 12:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Syyskuu 2008 22:22

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
hi miss
'...ve eşim olmanı istiyorum.'

2 Syyskuu 2008 22:25

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Edit done
Thank you Figen.

2 Syyskuu 2008 22:31

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
miss, no need '...sen benim..'