ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-トルコ語 - je t'aime à la folie et je veux que tu soit ma...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 愛 / 友情
タイトル
je t'aime à la folie et je veux que tu soit ma...
テキスト
charko
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
je t'aime à la folie et je veux que tu soit ma femme
タイトル
Seni çılgınca seviyorum ve sen benim eşim olmanı istiyorum.
翻訳
トルコ語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Seni çılgınca seviyorum ve senin benim eşim olmanı istiyorum.
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2008年 9月 18日 12:37
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 2日 22:22
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
hi miss
'...ve eşim olmanı istiyorum.'
2008年 9月 2日 22:25
turkishmiss
投稿数: 2132
Edit done
Thank you Figen.
2008年 9月 2日 22:31
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
miss, no need '...sen benim..'