Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Venäjä - Eu estou ótimo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliVenäjäLatina

Kategoria Chatti

Otsikko
Eu estou ótimo...
Teksti
Lähettäjä ricvale
Alkuperäinen kieli: Portugali

Eu estou ótimo
A V. e o neném também.
Também recebi o convite do T.
Você vai ao noivado dele?

Abraços,

R.
Huomioita käännöksestä
<names abbreviated> (Angelus)

Otsikko
У меня все отлично...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Guzel_R
Kohdekieli: Venäjä

У меня все отлично, у В. и у малыша тоже. Также я получил приглашение от Т. А ты идешь на его помолвку?
Обнимаю, Р.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 24 Syyskuu 2008 13:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Syyskuu 2008 10:45

Allochka
Viestien lukumäärä: 85
Vy s bol'shoj bukvy.
S malen'koj - v portugal'skom (Potugal) sootvetstvuet "vocês".
No, tekst-original napisal na brazil'skom, poetomu...mozhet byt' dazhe "ty" vmesto "vy".

23 Syyskuu 2008 16:50

Guzel_R
Viestien lukumäärä: 225
Spasibo, Allochka, pereproverila i ubedilas', chto Vy pravy. Dejstvitel'no, "ty", ane "vy".