Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Russo - Eu estou ótimo...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Titolo
Eu estou ótimo...
Testo
Aggiunto da
ricvale
Lingua originale: Portoghese
Eu estou ótimo
A V. e o neném também.
Também recebi o convite do T.
Você vai ao noivado dele?
Abraços,
R.
Note sulla traduzione
<names abbreviated> (Angelus)
Titolo
У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе отлично...
Traduzione
Russo
Tradotto da
Guzel_R
Lingua di destinazione: Russo
У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе отлично, у Ð’. и у малыша тоже. Также Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» приглашение от Т. Ð Ñ‚Ñ‹ идешь на его помолвку?
Обнимаю, Р.
Ultima convalida o modifica di
Garret
- 24 Settembre 2008 13:04
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Settembre 2008 10:45
Allochka
Numero di messaggi: 85
Vy s bol'shoj bukvy.
S malen'koj - v portugal'skom (Potugal) sootvetstvuet "vocês".
No, tekst-original napisal na brazil'skom, poetomu...mozhet byt' dazhe "ty" vmesto "vy".
23 Settembre 2008 16:50
Guzel_R
Numero di messaggi: 225
Spasibo, Allochka, pereproverila i ubedilas', chto Vy pravy. Dejstvitel'no, "ty", ane "vy".