Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Turkki - Bom dia! Eu gostaria de informações ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliTurkki

Kategoria Lause

Otsikko
Bom dia! Eu gostaria de informações ...
Teksti
Lähettäjä cddasilva
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Bom dia! Eu gostaria de informações sobre a internet banda larga

Claro senhor, seu nome por favor?

Vamos fechar agora

Mas eu vou pensar, tudo bem! Muito Obrigado!

Otsikko
Günaydın! Kablolu internet...
Käännös
Turkki

Kääntäjä aqui_br
Kohdekieli: Turkki

Günaydın! Kablolu internet hakkında bilgi almak isteyecektim..

Tabiki Beyfendi, isminiz lütfen?

Şimdi kapatalım

Ama ben düşüneceğim, tamam! Çok Teşekkürler!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 19 Lokakuu 2008 00:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Lokakuu 2008 23:06

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Talvez sem alguns pontos de interrogação?

Bom dia! Eu gostaria de informações sobre a internet banda larga?

Claro senhor. Seu nome por favor?

Vamos fechar agora? (ou será que ele quis dizer "vão fechar agora"?)

Mas eu vou pensar, tudo bem! Muito Obrigado!