Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-トルコ語 - Bom dia! Eu gostaria de informações ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語トルコ語

カテゴリ

タイトル
Bom dia! Eu gostaria de informações ...
テキスト
cddasilva様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Bom dia! Eu gostaria de informações sobre a internet banda larga

Claro senhor, seu nome por favor?

Vamos fechar agora

Mas eu vou pensar, tudo bem! Muito Obrigado!

タイトル
Günaydın! Kablolu internet...
翻訳
トルコ語

aqui_br様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Günaydın! Kablolu internet hakkında bilgi almak isteyecektim..

Tabiki Beyfendi, isminiz lütfen?

Şimdi kapatalım

Ama ben düşüneceğim, tamam! Çok Teşekkürler!
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 10月 19日 00:30





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 6日 23:06

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Talvez sem alguns pontos de interrogação?

Bom dia! Eu gostaria de informações sobre a internet banda larga?

Claro senhor. Seu nome por favor?

Vamos fechar agora? (ou será que ele quis dizer "vão fechar agora"?)

Mas eu vou pensar, tudo bem! Muito Obrigado!