Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Italia - o camilla sov en natt med mig.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBrasilianportugaliEnglantiBrasilianportugaliPuolaEnglantiItalia

Kategoria Laulu

Otsikko
o camilla sov en natt med mig.
Teksti
Lähettäjä mara_91
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag kan ge utan att ta, jag kan få dig att må bra
o camilla sov en natt med mig.
Jag kan ge dig min hand o mitt hjärta står i brand
o camilla du kan ej säga nej till en natt med mig.
Huomioita käännöksestä
Gostaria que fosse uma tradução, não ao pé da letra, mas que dê sentido e ao mesmo tempo não mude muito as palavras.

Obrigada s2

Otsikko
Camilla
Käännös
Italia

Kääntäjä mara_91
Kohdekieli: Italia

ti posso dare senza prendere, ti posso far stare bene
oh Camilla dormi una notte con me
ti posso dare la mia mano, oh il mio cuore sta andando a fuoco
oh Camilla non puoi dire di no a stare una notte con me
Huomioita käännöksestä
ho letto la traduzione in inglese e l'ho tradotta in italiano!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 7 Marraskuu 2008 15:49