Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Puola - o camilla sov en natt med mig.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBrasilianportugaliEnglantiBrasilianportugaliPuolaEnglantiItalia

Kategoria Laulu

Otsikko
o camilla sov en natt med mig.
Teksti
Lähettäjä rzechu
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag kan ge utan att ta, jag kan få dig att må bra
o camilla sov en natt med mig.
Jag kan ge dig min hand o mitt hjärta står i brand
o camilla du kan ej säga nej till en natt med mig.
Huomioita käännöksestä
Gostaria que fosse uma tradução, não ao pé da letra, mas que dê sentido e ao mesmo tempo não mude muito as palavras.

Obrigada s2

Otsikko
Basshunter - Camilla
Käännös
Puola

Kääntäjä rzechu
Kohdekieli: Puola

Mogę dać bez brania, Mogę sprawić byś poczuła sie dobrze.
oh Camilla, spędź jedną noc ze mną
Mogę podać Ci dłoń, oh! Moje serce płonie.
oh! Camilla, Nie możesz odmówić mi tej nocy.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bonta - 14 Tammikuu 2008 19:00