Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Heprea - Translations - Voluntary administrators

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaHollantiBrasilianportugaliPortugaliSaksaArabiaItaliaKatalaaniVenäjäRuotsiJapaniRomaniaHepreaBulgariaKiina (yksinkertaistettu)TurkkiKreikkaEsperantoSerbiaPuolaTanskaAlbaaniSuomiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliKurdiSlovakkiAfrikaansHindiVietnamin
Pyydetyt käännökset: Iiri

Otsikko
Translations - Voluntary administrators
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Otsikko
עריכה-תרגומים-מנהלים בהתנדבות
Käännös
Heprea

Kääntäjä יוסיףאון
Kohdekieli: Heprea

אני מודע שבהגשת <b>תרגומים חפוזים ולא נכונים, כמו לדוגמא תרגומים המבוצעים בכלים לתרגום אוטומטי,</b> אינני מרויח נקודות</b>, והמנהלים והמומחים <b>המתנדבים</b> של אתר זה<b> מבזבזים את זמנם</b> ו<b>ההחשבון שלי עלול להסגר.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ittaihen - 12 Huhtikuu 2006 22:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Maaliskuu 2006 19:45

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Would it be possible to you יוסיףאון or a hebrew expert to add the <b> and </b> at the right place on the translation?