Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



21Käännös - Turkki-Englanti - Türkiyenin nekadar güzel bir yer olduÄŸunu görmeni...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Türkiyenin nekadar güzel bir yer olduğunu görmeni...
Teksti
Lähettäjä Gürkan
Alkuperäinen kieli: Turkki

Türkiyenin nekadar güzel bir yer olduğunu görmeni istiyorum...

Otsikko
I want you to see what a nice place Turkey is.
Käännös
Englanti

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Englanti

I want you to see what a nice place Turkey is.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 23 Lokakuu 2008 12:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Lokakuu 2008 17:27

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Anlamı Türkçesine uygun değil.
Meaning is not O.K.

22 Lokakuu 2008 18:39

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hi Lilian, I forgot you in this translation, I have to edit this one as :
I want you to see what a nice place Turkey is.

CC: lilian canale