Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - Türkiyenin nekadar güzel bir yer olduÄŸunu görmeni...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Türkiyenin nekadar güzel bir yer olduğunu görmeni...
Teksti
Lähettäjä
Gürkan
Alkuperäinen kieli: Turkki
Türkiyenin nekadar güzel bir yer olduğunu görmeni istiyorum...
Otsikko
I want you to see what a nice place Turkey is.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Englanti
I want you to see what a nice place Turkey is.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 23 Lokakuu 2008 12:19
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Lokakuu 2008 17:27
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Anlamı Türkçesine uygun değil.
Meaning is not O.K.
22 Lokakuu 2008 18:39
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hi Lilian, I forgot you in this translation, I have to edit this one as :
I want you to see what a nice place Turkey is.
CC:
lilian canale