Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Islannin kieli - Harallds vardar þu hiorvi Heyckei æ lifva oc...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirjallisuus - Tiede
Otsikko
Harallds vardar þu hiorvi Heyckei æ lifva oc...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Stargazer
Alkuperäinen kieli: Islannin kieli
Harallds vardar þu hiorvi
Heyckei æ lifva oc deya.
Huomioita käännöksestä
from Heimskr. Pag. 220, & Oluf Tryggefón Saga pag. 210.
2 Marraskuu 2008 21:31
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Marraskuu 2008 10:26
Anna_Louise
Viestien lukumäärä: 23
Are you sure this is Icelandic?
I don't know the word "Heyckei"
5 Marraskuu 2008 10:49
pias
Viestien lukumäärä: 8113
I think it's Old Norse, very old Icelandic, from
Heimskringla
.
BergsQglisvisur
(page 104 ...the 2 last lines)