Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Liettua - labas, mano vardas- Meda. as groju fleita ir...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
labas, mano vardas- Meda. as groju fleita ir...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
pumeke
Alkuperäinen kieli: Liettua
labas, mano vardas- Meda. as groju fleita ir tapsnoju...
Huomioita käännöksestä
Isversk
21 Marraskuu 2008 12:21
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
21 Marraskuu 2008 12:43
fiammara
Viestien lukumäärä: 94
ką reiškia ,,tapšnoju", gal sukonkretintumėt..
27 Marraskuu 2008 10:37
Sandra Milo
Viestien lukumäärä: 12
Na, jei Äia tapÅ¡nojimas iÅ¡ paksiaus laikų, tai Äia "man viskas nesvarbu", galima bÅ«tų ir žodelius iÅ¡ įžymios dainelÄ—s apie zuikius įdÄ—ti - "а нам вÑÑ‘ равно...", "мы коÑим трын-траву"