Käännös - Espanja-Saksa - Feliz DÃa de la IndependenciaTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Vapaa kirjoitus Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Feliz DÃa de la Independencia | | Alkuperäinen kieli: Espanja Kääntäjä raaq
Feliz DÃa de la Independencia |
|
| Alles Gute zum Unabhängigkeitstag | | Kohdekieli: Saksa
Alles Gute zum Unabhängigkeitstag |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 20 Helmikuu 2009 22:15
Viimeinen viesti | | | | | 20 Helmikuu 2009 21:57 | | | Warum nicht "Unabhängigkeitstag"? | | | 20 Helmikuu 2009 22:12 | | | Klingt auch gut, hast nicht unrecht. |
|
|