Traduko - Hispana-Germana - Feliz DÃa de la IndependenciaNuna stato Traduko
Kategorio Libera skribado  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Feliz DÃa de la Independencia | | Font-lingvo: Hispana Tradukita per raaq
Feliz DÃa de la Independencia |
|
| Alles Gute zum Unabhängigkeitstag | TradukoGermana Tradukita per italo07 | Cel-lingvo: Germana
Alles Gute zum Unabhängigkeitstag |
|
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 20 Februaro 2009 22:15
Lasta Afiŝo | | | | | 20 Februaro 2009 21:57 | | | Warum nicht "Unabhängigkeitstag"? | | | 20 Februaro 2009 22:12 | | | Klingt auch gut, hast nicht unrecht. |
|
|