Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - what are you doing to me?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanja

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
what are you doing to me?
Teksti
Lähettäjä emjo
Alkuperäinen kieli: Englanti

What are you doing to me? I can not stop thinking about you. I think about you every hour, every minute and every second. I long for you so much that my heart is hurting.

Otsikko
¿Qué me estás haciendo?
Käännös
Espanja

Kääntäjä Isildur__
Kohdekieli: Espanja

¿Qué me estás haciendo? No puedo dejar de pensar en ti. Pienso en ti cada hora, cada minuto y cada segundo. Te extraño tanto que me duele el corazón.
Huomioita käännöksestä
El texto original tiene la repetición "pensar en ti" y por eso la mantengo. En el caso de preferir evitarla, se podría utilizar algo como: ...No puedo sacarte de mi mente. Pienso en tí cada hora...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Maaliskuu 2009 03:28