Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - canim benim seni yapiyorsun

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaItaliaArabia

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
canim benim seni yapiyorsun
Teksti
Lähettäjä sanyoura
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?


Huomioita käännöksestä
Before edit : "sen kusura bakma.neden çok zor.sen tunustan kisin grub ayarla.ben sana gerçekten sana söylüyorum, sen tunustan kesin grub ayarla.canim benim seni yapiyorsun."

Edits done thanks to Hazal and Figen's notifications.

Otsikko
Scusa
Käännös
Italia

Kääntäjä kiss_anto
Kohdekieli: Italia

Mi dispiace. Perchè è così difficile? In inverno, pensaci tu a trovare un gruppo della Tunisia. Sono seria, trova assolutamente un gruppo della Tunisia. Tesoro, che fai?
Huomioita käännöksestä
Ho tenuto in considerazione le note della traduzione francese e ho tradotto al femminile.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 24 Kesäkuu 2009 08:02