Traducció - Turc-Italià - canim benim seni yapiyorsunEstat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | canim benim seni yapiyorsun | | Idioma orígen: Turc
Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?
| | Before edit : "sen kusura bakma.neden çok zor.sen tunustan kisin grub ayarla.ben sana gerçekten sana söylüyorum, sen tunustan kesin grub ayarla.canim benim seni yapiyorsun."
Edits done thanks to Hazal and Figen's notifications. |
|
| | | Idioma destí: Italià
Mi dispiace. Perchè è così difficile? In inverno, pensaci tu a trovare un gruppo della Tunisia. Sono seria, trova assolutamente un gruppo della Tunisia. Tesoro, che fai?
| | Ho tenuto in considerazione le note della traduzione francese e ho tradotto al femminile. |
|
Darrera validació o edició per Efylove - 24 Juny 2009 08:02
|