Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - çok tatlısın... seninle tanışmak isterim...:)...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjäEnglantiUkraina

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
çok tatlısın... seninle tanışmak isterim...:)...
Teksti
Lähettäjä Ксюша
Alkuperäinen kieli: Turkki

çok tatlısın...
seninle tanışmak isterim...:)
tabii senin için sakıncası yoksa...
o taraflara tatile gelmek gibi niyetim var fakat ,
tanıdığım kimse yok....

Otsikko
Разговор
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Venäjä

Ты очень милая...
Я хочу с тобой познакомиться...:)
Конечно, если ты не против...
Я собираюсь поехать туда в отпуск,
но у меня (там) нет знакомых...
Huomioita käännöksestä
çok tatlısın - ты очень милая/милый; сладенькая/сладенький

o taraflara tatile gelmek gibi niyetim var -
Я, может быть, приеду туда в отпуск

o taraflara - туда, (дословно) в те края/места
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 25 Heinäkuu 2009 20:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Tammikuu 2013 19:16

yumuduh
Viestien lukumäärä: 1
sen beni seviyor musun