Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Kreikka - VÃ¥r dotter är allergisk mot alla former av nötter...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiKreikka

Otsikko
Vår dotter är allergisk mot alla former av nötter...
Teksti
Lähettäjä neem
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Vår dotter är allergisk mot alla former av nötter, jordnötter och mandel. Hon får absolut inte få detta i sig!!!

Otsikko
Η κόρη μας είναι αλλεργική...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä sweet.v
Kohdekieli: Kreikka

Η κόρη μας είναι αλλεργική σε όλους τους ξηρούς καρπούς, φιστίκια και αμύγδαλα. Δεν επιτρέπεται να φάει τίποτα από αυτά!!!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 3 Elokuu 2009 18:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Elokuu 2009 13:26

reggina
Viestien lukumäärä: 302
Hey Gamine is this translation correct?

Our daughter is allergic to all forms of nuts, nuts and almonds. She is not allowed to eat any of these!!!

Thank you!

CC: gamine

3 Elokuu 2009 14:02

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hello Reggina. It's just perfect.

3 Elokuu 2009 14:24

reggina
Viestien lukumäärä: 302
Thank you!!!!

3 Elokuu 2009 17:50

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Sorry to interfere, but it should be: "Our daughter is allergic to all forms of nuts, peanuts and almonds."

3 Elokuu 2009 18:06

reggina
Viestien lukumäärä: 302
Thanks pias I have made the necessary change.
The requester hasn't logged in yet so no point to inform him!

Thank you all!