Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ギリシャ語 - VÃ¥r dotter är allergisk mot alla former av nötter...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ギリシャ語

タイトル
Vår dotter är allergisk mot alla former av nötter...
テキスト
neem様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Vår dotter är allergisk mot alla former av nötter, jordnötter och mandel. Hon får absolut inte få detta i sig!!!

タイトル
Η κόρη μας είναι αλλεργική...
翻訳
ギリシャ語

sweet.v様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Η κόρη μας είναι αλλεργική σε όλους τους ξηρούς καρπούς, φιστίκια και αμύγδαλα. Δεν επιτρέπεται να φάει τίποτα από αυτά!!!!
最終承認・編集者 reggina - 2009年 8月 3日 18:04





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 3日 13:26

reggina
投稿数: 302
Hey Gamine is this translation correct?

Our daughter is allergic to all forms of nuts, nuts and almonds. She is not allowed to eat any of these!!!

Thank you!

CC: gamine

2009年 8月 3日 14:02

gamine
投稿数: 4611
Hello Reggina. It's just perfect.

2009年 8月 3日 14:24

reggina
投稿数: 302
Thank you!!!!

2009年 8月 3日 17:50

pias
投稿数: 8113
Sorry to interfere, but it should be: "Our daughter is allergic to all forms of nuts, peanuts and almonds."

2009年 8月 3日 18:06

reggina
投稿数: 302
Thanks pias I have made the necessary change.
The requester hasn't logged in yet so no point to inform him!

Thank you all!