Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Eu te amo, você me faz feliz
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Eu te amo, você me faz feliz
Teksti
Lähettäjä
Jessica Freitas
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Eu te amo, você me faz feliz
Huomioita käännöksestä
prefiro (saudita)
<edit by="goncin" date="2008-02-15">
Name removed.
</edit>
Otsikko
Je t'aime, tu me rends heureux.
Käännös
Ranska
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Ranska
Je t'aime, tu me rends heureux.
Huomioita käännöksestä
"Je t'aime, tu me rends heureuse."
si l'on s'adresse à une femme.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 3 Syyskuu 2009 19:03