Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Venäjä - Рябина...Вечер тихой песнею над ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäSerbia

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Рябина...Вечер тихой песнею над ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Dzigibau
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Рябина...

Вечер тихой песнею над рекой плывет,
Дальними зарницами светится завод,
Где-то поезд катится точками огня,
Где-то под рябинушкой парни ждут меня.

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.

Лишь гудки певучие смолкнут над водой,
Я иду к рябинушке тропкою крутой.
Треплет под кудрявою ветер без конца
Справа кудри токаря, слева - кузнеца.
Huomioita käännöksestä
Retyped with Cyrillic.
Meaning only option is added.
Folk song.
<Siberia>
Viimeksi toimittanut Siberia - 5 Lokakuu 2009 16:38