Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Serbia - Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSerbiaTurkkiKroaatti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...
Teksti
Lähettäjä TheJasMiin
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft! Tack för alla stunder med dig och allt vi gjort. Hoppas du aldrig glömmer mig, för jag kommer aldrig glömma dig iallafall!

Otsikko
Ja sam samo hteo da kažem, hvala ti za...
Käännös
Serbia

Kääntäjä Edyta223
Kohdekieli: Serbia

Samo sam hteo da ti kažem hvala za vreme koje smo proveli zajedno. Hvala za sve trenutke sa tobom i za sve što smo radili. Nadam se da me nikad nećeš zaboraviti, jer ja nikad neću zaboraviti tebe u svakom slučaju.
Huomioita käännöksestä
Ja sam hteo - manlig
ja sam htela - kvinnlig
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 5 Huhtikuu 2011 19:08