Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - The doctor of the future will give no medicine,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Otsikko
The doctor of the future will give no medicine,...
Teksti
Lähettäjä manuelita
Alkuperäinen kieli: Englanti

The doctor of the future will give no medicine, but will interest her or his patients in the care of the human frame, in a proper diet, and in the cause and prevention of disease.
Huomioita käännöksestä
textul este un citat al lui Thomas Edison.

Otsikko
Doctorul viitorului nu va da medicamente,...
Käännös
Romania

Kääntäjä Ionut Andrei
Kohdekieli: Romania

Doctorul viitorului nu va da medicamente, ci le va trezi interesul pacienţilor săi referitor la îngrijirea corpului, la o dietă corectă şi la cauza şi prevenirea bolilor.
Huomioita käännöksestä
Altă variantă: "Medicul viitorului nu va mai prescrie medicamente, ci va îndruma omul spre îngrijirea de sine, dieta şi spre cauza şi prevenţia bolilor."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Freya - 14 Maaliskuu 2010 06:17