Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Espanja - Să iubeÅŸti este o nebunie...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEspanjaHollanti

Otsikko
Să iubeşti este o nebunie...
Teksti
Lähettäjä Penelope
Alkuperäinen kieli: Romania

Să iubeşti este o nebunie, dar măcar iubeşte nebuneşte.
Dragostea este oarbă, iar nebunia este mereu lângă ea.

Otsikko
amar es una locura...
Käännös
Espanja

Kääntäjä Ioana_87
Kohdekieli: Espanja

Amar es una locura pero por lo menos ama locamente.
El amor es ciego y la locura está siempre a su lado.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 20 Helmikuu 2007 09:56