Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Roumain-Espagnol - Să iubeşti este o nebunie...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Să iubeşti este o nebunie...
Texte
Proposé par
Penelope
Langue de départ: Roumain
Să iubeşti este o nebunie, dar măcar iubeşte nebuneşte.
Dragostea este oarbă, iar nebunia este mereu lângă ea.
Titre
amar es una locura...
Traduction
Espagnol
Traduit par
Ioana_87
Langue d'arrivée: Espagnol
Amar es una locura pero por lo menos ama locamente.
El amor es ciego y la locura está siempre a su lado.
Dernière édition ou validation par
Lila F.
- 20 Février 2007 09:56